jueves, 6 de noviembre de 2014

Monólogo de Eddie Izzard sobre los diez mandamientos

Por si no lo han visto aún, aquí les dejo el monólogo que subtitulé hace poco: Eddie Izzard sobre Moisés y los diez mandamientos:




*Notas sobre la traducción:

- Eddie Izzard habla tan rápido que es casi imposible poner los subtítulos a una velocidad normal. Espero que podáis seguirlos.
- "Prójimo" en los mandamientos escritos en inglés es "neighbour", cuya traducción literal es "vecino". Esto le permite a Eddie Izzard hacer un juego de palabras que tuve que forzar un poco para que tenga sentido en castellano.
- La expresión "self policing" no se usa en el mismo contexto en castellano, así que me tomé alguna libertad con la traducción.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...