domingo, 12 de abril de 2009

Tetes a Claques: humor canadiense

Hoy quería hablarles del sitio de humor canadiense Têtes à Claques, que me recomendaron recientemente. Se trata de una web con breves animaciones humorísticas originales, que actualmente se pueden ver tanto en inglés como en francés (subtituladas también en esos dos idiomas, de modo que con un nivel medio de uno de ellos ya es suficiente para poder seguir las historias). Cada sketch dura normalmente un par de minutos, y tiene un humor absurdo muy divertido.

Una de los más divertidos es el sketch del pela-papas "Willi Waller", una de las mejores parodias de tele-tienda que vi nunca. También las distintas animaciones tituladas "goin´ out", sobre un personaje que se cree el gran seductor de la noche y en realidad es un absoluto perdedor, son especialmente buenos. En youtube pude encontrar -gracias a un blogger que cuenta sus experiencias en Canadá- un par de historias con subtítulos en castellano. Les dejo el vídeo en el que dicho blogger unió los tres sketchs titulados "The Pilot", que personalmente también me parecieron muy graciosos (sobre todo las partes primera y tercera).



Por último sólo queda decir que, según he visto en WordRefernce, una "tête à claque" vendría a ser una persona muy molesta, que de hecho resulta tan insufrible que te entran ganas de abofetearla (de ahí la palabra). Teniendo en cuenta las características de la mayoría de los protagonistas de estas historias, diría que el nombre de la web está muy bien elegido.

P.d. Si tengo tiempo, intentaré subtitular uno de estos días el sketch del pela-papas Willi Waller, pero no prometo nada.

ACTUALIZACIÓN: ya está hecho, "The Willi Waller" subtitulado.

3 comentarios:

  1. Debo decir que ese es francés... francés canadiense, como el que se hablaba en la Francia revolucionaria

    ResponderEliminar
  2. Tengo dudas, en Canadá ¿que idiomas se hablan? y ¿cual es el principal idioma?

    ResponderEliminar
  3. @Javi: inglés y francés (o québécois, el francés de Canadá, que es un poco diferente al de Francia). El inglés es oficial en todo el país, el québécois sólo en una región determinada (donde están ciudades como Quebec o Montreal).

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...