lunes, 23 de febrero de 2009

Anuncios de Facebook y traducción, from lost to the river

Hace no mucho tiempo publiqué un post sobre la publicidad en Facebook, en el que comentaba lo mal escritos que están algunos anuncios de la célebre red social. Pues Galia ha tenido la amabilidad de enviarme un par de ejemplos más, en donde se puede ver no sólo el poco cuidado que se tiene con la redacción de estos anuncios, sino también lo malos que pueden ser los traductores automáticos. Veamos esos ejemplos:



"¿Quieres cumplir algunas niñas solo caliente?" nos pregunta este anuncio. ¡Claro que sí!, respondemos sin dudarlo. No sólo queremos cumplirlas, sino que además queremos que... ¿Nos toquen un "solo" caliente? ¿Queremos conocerlas solos y calientes? ¿Y por qué niñas? ¿No sería mejor conocer mujeres? En fin, veamos el siguiente, que es mejor aún.



¡Resultados mayo asustar usted! ¡Claro que sí! Si es que los resultados de mayo dan un miedo... Sólo de pensar en los resultados mayo ya tengo que contenerme para no hacerme pis en los pantalones. En serio, por precaución, sólo me dedico a hacer cálculos u operaciones (o a ver vídeos del jugador de la NBA O.J. Mayo) durante los otros once meses del año. Por eso está bien que Tarzán nos lo avise de esa manera. Yo Tarzán, tu Jane, ella Chita, resultados mayo asustar usted, Facebook bueno, Tarzán querer Facebook, Tarzán querer saber "cuánto triángulos", pero no en mayo.


Esto es lo que pasa por usar el traductor de Google sin mirar los resultados. Hay que entender que las frases "just want to meet some hot girls?" y "results may scare you" puede que, tal vez, requieran una cierta interpretación humana para poder ser traducidas correctamente.

6 comentarios:

  1. Mi gustar post de tú.

    Y no justo sercausa yo enviado tú el eslabones!

    (and not just because I sent you the links)

    ResponderEliminar
  2. En cuanto al primer anuncio.

    A ver, ¿Quiero novia? la respuesta es si. Lo que ya no me queda tan claro es que al principio me hable de una novia (femenino singular) y al final acabe diciendo reunirse con ellos (masculino plural), esto me da píe a pensar que se utiliza a una chica como señuelo, pero que en realidad lo que hay cuando concretas una cita es una cuadrilla de tios cachas que quieren dejarte el culo como la bandera de japón.

    En cuanto al segundo anuncio.

    Pues si los resultados mayores asustan, no quieras saber los menores, los he buscado y acojonan mucho.

    ResponderEliminar
  3. Vigilad, mayo se acerca sigiliosamente y con él el apocalipsis, esconderos mientras podáis o triangulos os atacarán en cada esquina de la calle. Cuidado también con las niñas calientes pueden asustar usted.

    Yo ya os avisé, el fin del mundo esta a la vuelta del mes.

    ResponderEliminar
  4. Facebook falla más que una escopeta de feria. Menos mal que tienen todos mis datos y no pueden tomar represalias si los critico.

    ResponderEliminar
  5. @Galia: gracias tú muy mucho.

    @Miguel: muy chungo lo del masculino plural que te fijaste. Da casi tanto miedo como mayo.

    @vittt: no es para menos.

    @Dulce locura: gracias tú avisar nosotros.

    @Filoc: el gran Facebook nos vigila.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...